2010年1月13日 星期三

[歌詞翻譯] Gene - Olympian


  這首歌大概就是所謂女神情結,就給我曾經唯一遇過的女神吧。(當然按照慣例他是不會看到的)




Give me something I can hold
With that something I will grow
Make me crazy with your arms
It's all gone hazy, it's all gone wrong

給我些東西,讓我抓住
有了那些東西,我可以再衍生出一些
你的臂膀,讓我瘋狂
一切都已模糊,一切都已錯誤

How can you decline such grand designs?
I'm flattered that you thought
I make a good reward

你怎麼能拒絕如此美妙的設計
你這麼想我很受寵若驚
我是你善心的回報

Olympian, framed by God
So bring me water to cool off.

神聖的,上帝的作品
所以給我些水來冷靜

How can you decline such grand designs?
I'm flattered that you thought
I make a good reward
How can you survive my blatant lies?
I'm flattered that you thought
So come taste my good reward.

你怎麼能拒絕如此美妙的設計
你這麼想我受寵若驚
我是你善心的回報
你怎麼能忍受我大膽的謊言
你這麼想我受寵若驚
所以來品嘗我的回報吧

Formidable and not afraid
Of the next world, just delayed.

令人畏懼的,但不害怕
下一個世界,早已延遲

I wanted to be there with you
For I can only be normal with you
I'm taking your life for you

我想在你身邊
跟你在一起我才能正常
我正在承受你的人生,為了你

*******

對你的印象還停留在很模糊,所以還是最美好的時候。

在喜歡一個人或愛上一個人的基礎下,尚未認識前,大概是印象的最高峰,認識之後就是以降,人是這麼說。所以你在尚未讓我認識你之前就這麼消失在我生活,的確讓我留下對你女神般的印象,雖然聽起來悲哀,但是不嘗是壞事,至少我腦海裡還有一個你這樣的女神,想起你來時總有點小小慘澹,但是這也是人世間最美好的心情,何嘗不是?

繼續閱讀...

0 Comments:

張貼留言

<< Home